PARSHAT REÉ Dt. 11:26-16:17
Libre albedrío
26Mira,
hoy presento ante Uds. la bendición y la maldición (El versículo no dice “escucha”,
sino “mira”. El testimonio que uno obtiene a través de su sentido de la vista
es irrevocable, y no así el que obtiene a través de la audición — lo que uno
ve, tiene para sí el status de categórico y definitivo, a diferencia de lo que
uno escucha, que puede prestarse a interpretaciones. El versículo intenta
transmitir que la bendición que recibirás si observas las normas de יהוה no es un mero rumor que pudiste haber
escuchado y que eventualmente pueda cumplirse o no; se trata más bien de una
evidencia tan real y tangible como si la pudieses ver con tus propios ojos).
27La
bendición, si obedecen los mandamientos de יהוה,
su Elokim, que yo les ordeno hoy.
28Y
la maldición, si no obedecen los mandamientos de יהוה,
su Elokim, y se apartan del sendero -que yo les prescribo hoy siguiendo a ídolos
de otros, de los que jamás supieron.
29Cuando
יהוה - tu Elokim- te introduzca en la tierra a
la que te diriges para tomar en posesión, ubicarás a los que bendicen mirando
hacia el monte Guerizim, y a los que maldicen los ubicarás mirando hacia el
monte Eval. (los Levitas, encargados de mencionar
las bendiciones y las maldiciones, estaban parados en el valle entre los dos
montes. Para decir las bendiciones se ubicaron mirando al monte Guerizim, y
para decir las maldiciones se dieron vuelta ubicándose de frente al monte
Eval).
30Esos
(montes) se encuentran del otro lado del Iardén (entre el Jordán y el
Mediterráneo), lejos, hacia el oeste, en la tierra de los kenaanitas -que
habitan en la Aravá (planicie), frente al Guilgal (pero a una distancia
considerable de dicha ciudad), junto a las Planicies de Moré.
31Uds.
están próximos a cruzar el Iardén para conquistar la tierra que יהוה, su Elokim, les da. (Los milagros que experimenten allí serán
una señal de que) Uds. la tomarán en posesión y se establecerán en ella.
32Sean
cuidadosos en cumplir todos los decretos y las leyes que hoy presento ante Uds.
CAPÍTULO 12
Santidad de la Tierra Prometida
1Éstos
son los decretos y las leyes que deberán poner cuidado en cumplir en el
territorio que יהוה, Elokim de tus
patriarcas, te entrega para que lo poseas todo el tiempo que se prolongue la
vida de Uds. sobre la tierra:
2Derriben
por completo (los ídolos) en todo lugar donde las naciones que están por
expulsar hicieron idolatría, (ya sea que los ídolos se encuentren) en los altos
montes, en las colinas y bajo los árboles frondosos.
3Hagan
trizas sus altares, hagan pedazos los monumentos y quemen a fuego sus árboles
asherá (de idolatría). Derriben (también) las imágenes grabadas de sus dioses y
borren por completo sus nombres de aquel lugar.
4A יהוה, Elokim de Uds., no deben adorarlo de esa manera (ofrendándole en cualquier lugar),
5sólo (podrán adorarlo) en el lugar que יהוה, Elokim de Uds., elija de entre todas las tribus para establecer allí Su Nombre. Es allí adonde deberán ir Uds. buscando Su Presencia. (Se refiere a Ierushaláim).
6(Sólo) allí deberán llevar sus ofrendas Olá, sus ofrendas Shelamim (de paz), sus diezmos, las ofrendas Terumá de sus manos (los Bikurim - primeros frutos), sus promesas (de sacrificios), sus ofrendas voluntarias y los primogénitos de sus ganados mayor y menor (para entregar a los Kohanim).
7Y deberán comerlo allí, ante יהוה
-Elokim de Uds. (deberán comerlo en Ierushaláim). Uds. y sus familias se
regocijarán del fruto de su trabajo, con que יהוה,
tu Elokim, te bendiga.
8(Cuando ingresen a la Tierra Prometida, en los Altares
Temporarios) no hagan los mismos tipos (de sacrificios) que se hacen aquí, hoy
(en el Santuario del desierto). Que cada uno ofrende lo que le parezca correcto
(en esos altares temporarios podrán ofrendar solamente sacrificios por
promesas y ofrendas voluntarias, pero no los sacrificios y ofrendas de carácter
obligatorio.)
9Pues (durante esos 14 años) no habrán llegado aún al reposo (alusión al Santuario en Shilo) y a la herencia (el Gran Templo de Iersuhaláim) que יהוה, tu Elokim, te entrega.
10Uds. cruzarán el Iardén (Jordán) y se establecerán en
la tierra que יהוה, su Elokim, les
entregará. (Después de que fraccionen la tierra) Él les dará descanso de todos
los enemigos alrededor (que deliberadamente יהוה
dejó allí para probarlos a ustedes), y después quedarán establecidos en paz.
יהוה promete a Israel la construcción del Gran Templo
11(Y sólo entonces, después de los 14 años de conquista de la Tierra Prometida,) habrá un lugar que יהוה, tu Elokim, escogerá para hacer reposar en él Su Nombre. Allí (al Gran Templo de Ierushaláim) deberán llevar todo lo que yo les ordeno (es decir, las ofrendas obligatorias): sus ofrendas Olá, sus ofrendas Shelamim (de paz), sus diezmos, la ofrenda Terumá de sus manos y los sacrificios más seleccionados de sus promesas hechas a יהוה. (ver vers. 6).
12Y deberán regocijarse (en Ierushaláim) ante יהוה, Tu Elokim: Uds., sus hijos, sus hijas,
sus sirvientes, sus sirvientas y los levitas de sus ciudades; pues ellos no
tienen parte ni herencia entre Uds.
13Ten cuidado de no ofrecer tus ofrendas Olá en cualquier
lugar que quieras;
14sólo podrás hacerlo en el lugar que יהוה escoja en una de tus tribus (El rey David adquirió al ievusita Aravna el terreno para construir el Gran Templo de Ierushaláim, y a tal efecto juntó oro de todas las tribus. Dicho terreno, que era un granero, es el Monte del Templo, ubicado en territorio de Biniamín). Sólo allí podrás ofrecer tus ofrendas Olá. Y allí harás todo lo que yo te ordeno.
15Sin
embargo, para satisfacer tu apetito, podrás matar y comer carne en todas tus
poblaciones, de acuerdo a la bendición de יהוה,
tu Elokim, que Él te diera. (Esa carne) podrán comerla todos, tanto el que esté
(ritualmente) impuro como el que esté (ritualmente) puro, como si fuera carne
de ciervo o de gacela . (Este versículo y el próximo se refieren a un animal
consagrado para ofrenda, pero que desarrolló un defecto físico que lo
descalifica para tal fin. Ese animal debe ser rescatado y puede ser sacrificado
y comido en cualquier lugar. la carne de aquel animal defectuoso puede
comerla cualquier persona tan libremente como si fuera carne de ciervo o de gacela,
animales cuya carne no se requería para ninguna ofrenda. La única restricción
que rige para ese animal defectuoso es que no se debe tener provecho de su
leche ni de su lana).
16Pero
no comas su sangre, viértela sobre la tierra como agua (v. Gén. 9:4).
El Segundo Diezmo debe ingerirse en el Gran
Templo de Ierushaláim
17No
deberás comer en tus poblaciones el (segundo) diezmo de tu cereal (v. vers. 14:22),
de tu vino y de tu aceite, ni los primogénitos de tu ganado mayor y menor,
ni ninguna de las promesas (de ofrendas) que hubieses hecho, ni tus ofrendas
voluntarias, ni la ofrenda Terumá de tus manos (v. vers. 12:6). (La
prohibición de comer los primogénitos del ganado fuera de Ierushaláim se
refiere exclusivamente a los Sacerdotes, pues son los únicos que pueden
comer la carne de esos animales).
18Sino, deben comerlo ante יהוה, tu Elokim (en Ierushalaim), en el lugar que יהוה, tu Elokim elija. (Deberás comerlo) tú, tu hijo, tu hija, tu sirviente, tu sirvienta y los levitas que habitan en tus ciudades. Y te regocijarás ante יהוה, tu Elokim, por todos tus emprendimientos.
19Ten
cuidado de no abandonar a los levitas mientras vivas sobre tu tierra.
Autorización de ingerir carne al ingresar a
la Tierra Prometida
20Cuando
יהוה, tu Elokim, amplíe tu territorio como te
prometiera (cuando ingreses a la Tierra Prometida) y digas: «Quiero comer
carne» porque será tu deseo comer carne, podrás comer cuanta carne quieras. (En
el desierto sólo podían comer carne de sacrificios. Al ingresar a la Tierra
Prometida les fue permitido comer incluso carne no consagrada. La expresión
“cuando יהוה amplíe tu
territorio” alude a que se debe consumir carne sólo cuando las
posibilidades económicas sean amplias y lo permitan).
21Si el lugar que יהוה elija para hacer reposar Su Nombre está distante de ti (y no puedes llevar hacia allí tu ofrenda Shelamim todos los días), podrás faenar del ganado mayor y del ganado menor que יהוה te diera. (Faena los animales) de la forma que יהוה te ordenó y podrás comer (la carne) allí donde vivas, todo lo que desees. (La expresión “de la forma que יהוה te ordenó” alude a que la carne debe ser faenada cumpliendo determinadas normas. Esto es la shejitá).
22Sin embargo, puedes comerlo (libremente) como si fuese carne de ciervo o de gacela (v. vers. 15). Una persona impura y una persona pura podrán comerlo juntos. (“Sin embargo” alude a que no es necesario comer esta carne estando en estado de pureza; a diferencia de la carne de los sacrificios, que para comerla sí es necesario estar puro. El versículo iguala la carne de vacunos y de ovinos sacrificados fuera del Templo a la carne del ciervo o gacela, que no exigen ningún requerimiento de pureza para el que la come).
23Tan
sólo sé fuerte para evitar ingerir la sangre, pues la sangre es el alma, y no
se debe ingerir el alma (ni siquiera) con la carne.
24No
comas (la sangre), derrámala sobre la tierra como agua.
25No
la comas, y entonces te irá bien a ti y a tus descendientes por hacer lo
correcto a los ojos de יהוה.
26Sin embargo, las cosas que hayas consagrado (como donación) y las promesas de ofrendas, deberás tomarlas e ir al sitio que elija יהוה (es decir, al Gran Templo en Ierushaláim. A pesar de que estás autorizado a sacrificar animales para consumo, los animales que hayas consagrado, necesariamente debes llevarlos al Templo de Ierushaláim).
27Allí
ofrecerás tus ofrendas Olá -la sangre junto con la carne- sobre el Altar
de יהוה, tu Elokim. En cuanto a tus sacrificios Shelamim
(de paz), la sangre deberás derramarla sobre el Altar de יהוה, tu Elokim, y luego podrás comer la carne.
28Estudia
y cumple todo lo que yo te ordeno, para que te vaya bien a ti y a tus
descendientes por siempre, por hacer lo que es bueno y recto a los ojos de יהוה, tu Elokim (debes hacer lo que es bueno a
los ojos de יהוה y recto a los ojos de
la gente — ambas condiciones son necesarias, y la falta de una sistemáticamente
descalifica a la otra).
Prohibición de emular las costumbres de los paganos
29Cuando יהוה, tu Elokim, haya exterminado a los pueblos a los que te diriges para expulsarlos de tu presencia, deberás desterrarlos y establecerte en su tierra.
30Entonces, ten cuidado de no ser arrastrado
tras ellos, incluso después de haber sido destruidos en tu presencia. Ni
tampoco recurras a sus dioses. No vayas a preguntar: “¿De qué forma servían
esos pueblos a sus dioses? ¡también yo lo haré!”.
31No le hagas eso a יהוה, tu Elokim. Todo lo que es ofensivo para יהוה, que Él detesta, ellos lo hicieron a sus dioses. Incluso a sus mismos hijos e hijas quemaron al fuego en honor a sus dioses.
CAPÍTULO 13
1Todo
lo que yo les ordeno, eso es
lo que deben hacer, no agreguen ni quiten nada. (“Todo” alude tanto a las
cuestiones de importancia como a las aparentemente intrascendentes — ambas
deben cumplirse con el mismo fervor y entrega).
Pseudo-profetas
2Si
surge entre Uds. un profeta o un visionario de sueños y te anuncia una señal
(en el cielo) o un milagro (en la tierra),
3en
caso de que se cumpla la señal o el milagro que anunciara, y (sustentándose en
eso) te diga: “Sigamos a otros dioses que no conoces y sirvámoslos”,
4no
obedezcan a ese profeta o a ese visionario de sueños. Pues יהוה, su Elokim, quiere ponerlos a prueba, para saber si aman a יהוה -su Elokim- con todo su corazón y con toda
su alma.
5Uds.
deben seguir a יהוה, su Elokim. A Él
deben reverenciar, Sus preceptos deben cumplir, Su voz deben escuchar, a Él
deben servir y a Él deben apegarse.
6Ese
pseudo profeta o visionario de sueños deberá ser condenado a muerte por haber
hablado falsamente en nombre de יהוה, su
Elokim, que los sacó de Egipto y te liberó de la
esclavitud. (El pseudo profeta) pretende desviarte del camino por el que יהוה, tu Elokim, te ordenó que te condujeras.
Así acabarán con el mal que haya entre Uds.
Misioneros idólatras
7Si
tu propio hermano -hijo de tu misma madre- o tu hijo, o tu hija, o tu esposa, o
tu padre trata de inducirte secretamente a la idolatría y te propone: “Vayamos
y adoremos dioses ajenos”, (esos son dioses) de los que nunca supiste, ni tú ni
tus patriarcas. (Si debes cuidarte incluso de tus parientes más cercanos a que
no te induzcan a la idolatría, cuánto más cuidadoso debes ser cuando se trata
de ajenos a ti).
8Son
de los dioses de las naciones que están alrededor de Uds. (Todos esos dioses
son nulos), tanto los que están cerca de ti como los que están lejos, de un
extremo al otro del universo (como en el caso del sol, la luna y las
estrellas).
9¡No
lo tengas en consideración ni lo escuches (cuando te pida piedad por su vida).
(Si bien se debe amar al prójimo -Lev. 19:18- no ames a este que procura
inducirte a la idolatría). No le tengas piedad, no le tengas compasión ni lo
encubras!
10¡Debes
matarlo. Tu mano deberá ser la primera que se levante contra él para causarle
la muerte, seguida de las manos de todo el pueblo!
11¡Deberás
apedrearlo hasta causarle la muerte, por haber tratado de alejarte de יהוה, tu Elokim, que te sacó de la esclavitud
en Egipto!
12Así,
todo Israel lo sabrá y tendrán miedo de cometer otra perversidad como esa entre
Uds.
Ciudad apóstata
13Si en alguna de las ciudades que יהוה, tu Elokim, te da para residir, escuchas decir:
14“Surgieron hombres perversos que incitaron a los habitantes de su ciudad, diciendo: ‘Vayamos y adoremos a dioses de otros’,”
15deberás averiguar, investigar e inquirir bien
(acerca del tema). Y si resulta ser verdad y se comprueba que ese acto
repugnante fue hecho en medio de ti,
16matarás indefectiblemente a los habitantes de aquella ciudad a espada. Y la destruirás por completo, con todo lo que haya en ella. Y también a sus animales deberás matar a espada.
17Luego, deberás juntar todos sus despojos en su plaza
(mayor) y quemar por completo la ciudad con todos sus despojos, en desagravio a
יהוה, tu Elokim. (Esa ciudad) quedará reducida
por siempre a un montón de ruinas, nunca más podrá ser reconstruida.
18No
te lleves ninguno de esos (objetos o escombros). Así, se calmará la ira de יהוה y se compadecerá de ti. Y en Su compasión
te hará prosperar, tal como le jurara a tus padres.
19Obedece
a יהוה, tu Elokim, para cumplir todos Sus
mandamientos que yo te prescribo hoy, para hacer lo que es recto a los ojos de יהוה, tu Elokim.
CAPÍTULO 14
Responsabilidad de Israel como hijos primogenito
de יהוה
1Uds.
son hijos de יהוה, su Elokim. No se
hagan heridas en el cuerpo ni se rapen ninguna parte de la cabeza en señal de
duelo”. (Lit. no dice “En ninguna parte de la cabeza”, sino “En el medio de los
ojos” - expresión que tiene el sentido de “en el medio de la cabeza”. Por la
complementación de este vers. con el de Lev. 21:5, resulta que la prohibición de
hacerse una pelada es extensible a cualquier parte de la cabeza).
2Eres
un pueblo consagrado a יהוה, tu Elokim. A ti te
eligió יהוה para Sí, entre todos los pueblos de la
superficie de la tierra, para que Le seas el más preciado pueblo.
Kashrut (normas dietéticas) - Animales
prohibidos
Para la correcta interpretación de este capítulo, ver
Lev. cap. 11, y nota en vers. 6
3No
comas ninguna cosa repugnante (en alusión a los alimentos que יהוה declaró repugnantes, p. ej.: un
alimento que combine carne con leche o sus derivados).
4Éstos
son los animales que podrán comer: el toro (ganado vacuno), la oveja, la cabra,
(lit.: “toro, cordero de ovejas, cordero de cabra”. Ver Éx.
12:5),
5la gacela, el ciervo, el antílope, la cabra montés, la gamuza, el bisonte y la jirafa (o bien, alguna especie de la familia de los ciervos).
6Todo animal que tenga pezuña completamente dividida en dos y que rumia, podrán comerlo.
7Pero no deben comer los siguientes animales, aunque sean rumiantes o tengan la pezuña hendida: la shesuá («Entre los animales que tienen pezuña completamente hendida, no coman los siguientes:»), el camello, la arnevet (liebre), y el shafán (conejo); pues si bien son rumiantes, no tienen la pezuña hendida — son impuros para Uds.
8Tampoco
el cerdo, pues si bien tiene la pezuña hendida, no rumia — es impuro para Uds.
No deben comer la carne de ellos ni tocar su cuerpo muerto.
9De
los (seres) acuáticos podrán comer los que tengan aletas y escamas.
10Pero
aquellos que no tengan aletas y escamas, no los podrán comer — son impuros para
Uds.
11Todo
ser volador puro pueden comer. (‘Ser volador’: Aves y otros).
12Los
seres voladores que no pueden comer son: el nesher (águila), el peres
(buitre), el ozniá (pigargo),
13la
raá (especie de buitre), la aiá (buitre) y la daiá (milano),
y sus subespecies.
14Toda
clase de orev (cuervo);
15el
bat haianá (avestruz), el tajmas (lechuza), el shajaf (gaviota),
el netz (gavilán), y sus subespecies.
16el
cos (búho, lechuza o halcón), el ianshuf (búho o lechuza), el tinshemet
(murciélago o cuervo),
17el kahat (pelícano), la rajama (urraca o especie de buitre) y el shalaj (cuervo marino),
18la jasidá (cigüeña), anafá (garza) y sus subespecies, el dujifat (especie de abubilla o de pavo real) y el atalef (murciélago o similar).
19Asimismo, todo insecto volador será impuro para Uds. No deberán comerlo.
20Toda
ave pura podrán comer.
21No comas ninguna nevelá (animal muerto sin faena ritual); al ajeno que viva en tus ciudades la podrás dar, y él sí podrá comerla («Ajeno»: Lit.: guer, en alusión al guer toshav — aquel que -sin convertirse en judío- aceptó separarse de la idolatría; él sí puede comer carne de animales no faenados ritualmente). O bien podrás venderla a un no – judío, pues tú eres un pueblo consagrado a יהוה, tu Elokim. No cocines el cabrito en la leche de su madre (Éx. 23:19, nota).
Segundo diezmo
22Cada
año deberás quitar (el segundo) diezmo de todo el producto de tu cosecha. (Este
segundo diezmo era adicional al primer diezmo que se entregaba a los levitas - Núm.
18:26- El segundo diezmo se tributaba todos los años del ciclo sabático de
siete años, excepto el tercero y el sexto año - vers. 29, nota. Sus
dueños debían comerlo en Ierushalaim).
23Ante יהוה, tu Elokim, deberás comer el (segundo) diezmo de tu cereal, de tu vino, de tu aceite, y los primogénitos de tu ganado mayor y menor, en el lugar que Él elija para reposar allí Su nombre (es decir, en Ierushaláim). Así, aprenderás a reverenciar a יהוה, tu Elokim, para siempre.
24Puede
ocurrir que el camino (a Ierushalaim) fuese demasiado largo para ti y no puedas
llevar el diezmo con el cual יהוה -tu Elokim- te
bendijo (profusamente). En tal caso, si te encuentras lejos de allí -del lugar
que eligiera יהוה, tu Elokim, para
reposar Su nombre,
25podrás
sustituirlo (el segundo diezmo) por dinero (y en tal caso, el producto del
diezmo —ver vers. 23— queda plenamente liberado.) Toma entonces el dinero en tu
mano y llévalo al lugar que elija יהוה,
tu Elokim.
26Podrás
gastar ese dinero en cualquier cosa que gustes: en ganado mayor o menor, en
vino o en vino añejado, o en cualquier cosa que desees. Y deberás ingerirlo
allí, (en Ierushalaim) ante יהוה, tu Elokim. Y deberás
regocijarte tú y tu familia.
27Y
a los Levitas que vivan dentro de tus ciudades no los abandones (entrégales el
primer diezmo), pues no tienen parte ni herencia como tú (los levitas estaban a
cargo del Santuario, por lo tanto no recibieron tierras propias como las otras
tribus.)
Diezmo para los pobres
28Al final de cada tres años (esto es, el día anterior a Pesaj que sigue al tercero y sexto año del cico sabático) deberás sacar todo el diezmo de tus productos de aquel año y deberás depositarlo en tus poblaciones.
29Entonces
irán los Levitas (y tomarán su diezmo: el Primer Diezmo), pues no tienen parte
ni herencia como tú. E irán también los prosélitos, los huérfanos y las viudas
que viven en tus poblaciones, (y tomarán el diezmo que tú deberás darles) y
comerán y se saciarán. Así, יהוה -tu
Elokim- te bendecirá en todo cuanto hagas.
CAPÍTULO 15
Shemitá, año de condonación de deudas
1Al
final de cada siete años deberás instituir una condonación (Es decir, a la finalización
del año sabático. Según otras opiniones, en la víspera del comienzo del año
sabático.)
2La
condonación consistirá en lo siguiente: Todo acreedor remitirá su autoridad (respecto
de la deuda) que le haya prestado a su prójimo. No deberá presionar a su
prójimo o a su hermano (el pago de la deuda), pues Él proclama (en ese 7º año)
una condonación en honor a יהוה.
3Podrás
cobrarle tu deuda a un nojudío, pero deberás renunciar a cobrar la deuda que tu
hermano te deba,
4no obstante, no habrá menesterosos entre Uds., pues יהוה te bendecirá abundantemente en la tierra que יהוה, tu Elokim, te da en herencia para que la poseas.
5(Eso es válido) sólo
si obedeces la voz de יהוה, tu Elokim, cuidando de
cumplir todo este mandato que yo te ordeno hoy.
6Pues
יהוה, tu Elokim, te bendecirá, tal como te
prometiera (en Deut. 28:3). Tú prestarás a muchos pueblos, pero no tendrás
necesidad de pedir prestado. Dominarás muchas naciones, mas ellas no te
dominarán a ti.
7Cuando
haya un menesteroso entre Uds., en cualquiera de tus poblaciones, en la tierra
que יהוה -tu Elokim- te
entrega, no endurezcas tu corazón ni le cierres tu mano a tu hermano
necesitado. (Hay gente que se debate entre su buena voluntad de prestarle a un necesitado
y su avaro deseo de conservar su dinero. Por eso dice: “No endurezcas tu
corazón”. Y hay gente que extiende su brazo para dar, pero en el momento
indicado cierra su mano. Por eso dice: “Ni le cierres tu mano”).
8¡(Por
el contrario), ábrele tu mano generosamente y dale lo que necesite para sus
menesteres! (Si no quiere como regalo, dale prestado).
9Cuídate
de que no haya en tu corazón algún pensamiento negativo que diga: “Se acerca el
7º año, año de la condonación de deudas...”, y entonces mires con malicia a tu
hermano menesteroso y no le prestes. Él apelará ante יהוה contra ti, y será una transgresión en tu contra.
10Préstale
(tantas veces como sea necesario), y que no te duela el corazón por eso, pues
de ese modo te bendecirá יהוה, tu Elokim, en todo
lo que hagas y emprendas.
11Siempre
habrá menesterosos en la tierra, por eso te ordeno diciendo que abras
generosamente tu mano a tu hermano pobre y menesteroso en tu tierra. (Cuando Uds.
cumplen la voluntad de יהוה, “no habrá
menesterosos entre Uds.” - vers. 4. Pero cuando Uds. no cumplen la voluntad de יהוה, “siempre habrá menesterosos”. La
expresión “diciendo”, que a primera vista parece redundante, alude a que abrir
la mano para el necesitado, además de ser un mandamiento, es un buen consejo de
יהוה en nuestro propio beneficio).
Esclavo hebreo
12Si
alguno de tus hermanos hebreos -hombre o mujer- es vendido a ti (como esclavo),
trabajará para ti sólo seis años, y al séptimo lo dejarás salir libremente.
13Y
cuando lo liberes, no lo despidas con las manos vacías,
14sino le darás generosos regalos: (por ejemplo) animales de tu rebaño, cereales de tu trilla y vino de tu bodega. Le darás de todo aquello con que te haya bendecido יהוה, tu Elokim.
15Recuerda
que tú fuiste esclavo en Egipto y que יהוה,
tu Elokim, te liberó (y te concedió las riquezas de Egipto.) Por eso yo te ordeno
esto hoy.
16(Pero
si al llegar el momento de su liberación) él te dice: “No quiero irme de ti”
porque siente afecto por ti y por tu familia y porque está bien contigo,
17deberás tomar un punzón y perforarle su oreja (derecha) contra la puerta (ver Éx. 21:6). Entonces él será tu esclavo para siempre (como máximo, hasta el Año de Jubileo). Y con tu sirvienta deberás proceder del mismo modo (en referencia a los regalos que debes entregarle).
18Que no te pese dejarlo en libertad (a tu esclavo) pues te ha hecho el doble de trabajo que un asalariado durante seis años. Así, יהוה -tu Elokim- te bendecirá en todo lo que emprendas. (El asalariado trabaja de día, en cambio el esclavo está obligado a servir tanto de día como de noche, pues el amo puede proporcionarle una sirvienta kenaanita con la que pueda cohabitar y tener hijos esclavos para el patrón. Por eso indica el versículo que hace el doble de trabajo.)
Consagración de los animales primogénitos
19Todo
primer macho que nazca de tu ganado mayor o de tu rebaño, deberás consagrarlo a
יהוה, tu Elokim. No hagas trabajar al primer
ejemplar de tu ganado mayor ni esquiles al primer ejemplar de tus rebaños.
20Cada
año lo comerás -tú y tu familia- ante יהוה,
tu Elokim, en el lugar que elija יהוה
(en el Templo, en Ierushalaim). (Son los Sacerdotes quienes deben ingerir
la carne de aquellos animales aludidos en el versículo).
21Ahora, si ese animal tiene algún defecto físico, ya sea rengo, ciego, o con cualquier otro defecto grave, no lo sacrifiques para יהוה, tu Elokim,
22sino
cómelo tú en la ciudad que vivas. El que esté (ritualmente) impuro y el puro
podrán comerlo indistintamente, como si fuese (carne de) gacela o ciervo (ver
Deut. 12:15).
23Pero
no comas su sangre, viértela a la tierra como agua.
CAPÍTULO 16
Las tres Festividades de Peregrinación -
Pesaj
1Cuida el mes de la primavera y entonces celebra Pesaj en honor a יהוה, tu Elokim. Pues en el mes de la primavera יהוה, tu Elokim, te sacó de Egipto por la noche (A la noche el faraón decidió dejarlos salir. Y al día siguiente, por la mañana, salieron -Núm 33:3).
2Ofrece
entonces como ofrenda de Pesaj a יהוה,
tu Elokim, (un cordero o cabrito) del rebaño . Ofrenda (también animales) del
ganado mayor (como ofrenda Jaguigá -ofrenda Shelamim, de paz,en
honor a la Fiesta), en el lugar que יהוה
elija para hacer residir allí Su nombre.
3No
ingieras jametz (productos leudados) (acompañando la carne de esas
ofrendas) Durante los siete días (de Pesaj) debes comer matzot (pan sin
leudar) — pan de aflicción (que recuerda la aflicción sufrida) — pues
saliste de prisa de Egipto (esto es, por la prisa que tenían los egipcios de
que salieras de una vez, a causa de las plagas que ellos debieron soportar por
haberte retenido). Esto es a fin de que recuerdes tu salida de Egipto todos los
días de tu vida.
4No
podrá verse levadura dentro de tu propiedad durante los siete días (de Pesaj).
Ni tampoco ha de quedar toda la noche hasta la mañana, nada de la carne que
sacrifiques la tarde previa al primer día.
5No
deberás sacrificar (la ofrenda de) Pesaj en cualquiera de tus ciudades
que יהוה, tu Elokim, te entrega,
6excepto en el lugar que elija יהוה, tu Elokim, para reposar Su nombre (en el Beit Hamikdash, en Ierushaláim). Sólo allí deberás sacrificar (la ofrenda de) Pesaj a la tarde, al ponerse el sol, en el mismo momento (del año) en que saliste de Egipto.
7(La
ofrenda) deberás asarla y comerla en el sitio que elija יהוה,
tu Elokim (-en Ierushaláim-). Luego, por la mañana, podrás retornar otra vez a
tu tienda. (Podían retornar recién en la mañana del segundo día de Pesaj. De
modo que la primera noche debían pernoctar en Ierushaláim).
8Seis días comerás matzot. Y el día séptimo será de restricción (laboral) en honor a יהוה, tu Elokim. (Es un día dedicado a יהוה, y como tal) no se puede hacer ninguna tarea (excepto lo necesario para la preparación de alimentos.)
Shavuot (Lit.: ‘Semanas’)
9Deberás
contar para ti siete semanas desde cuando se empieza a segar el grano. comenzarás a contar siete semanas.
10(Y
al cumplirse las siete semanas) celebrarás la Fiesta de Shavuot para יהוה, tu Elokim. Deberás presentar una ofrenda
voluntaria de tu mano, proporcional a la bendición que te haya brindado יהוה, tu Elokim.
11Y deberás alegrarte ante יהוה, tu Elokim, en el lugar que elija יהוה para reposar allí Su nombre. (Deberás alegrarte) tú, tu hijo, tu hija, tu sirviente, tu sirvienta, los Levitas que vivan en tus poblaciones, el prosélito, el huérfano y la viuda que viven entre Uds.
12Recuerda que fuiste esclavo en Egipto, por lo tanto cuida y cumple todas estas normas (pues para eso te liberé de Egipto. “Cuidar” alude a interiorizarse y conocer sobre los preceptos).
Sucot (Lit.: ‘Cabañas’)
13La Fiesta de Sucot (cabañas) la celebrarás durante siete días, en la época que recoges (el cereal) de tu trilla y (el vino) de tu bodega.
14Deberás
regocijarte en tu fiesta — tú, tu hijo, tu hija, tu sirviente, tu sirvienta, el
Levita, el prosélito, el huérfano y la viuda, que viven en tus poblaciones.
15Durante
siete días celebrarás una fiesta para יהוה,
tu Elokim, en el sitio que elija יהוה.
יהוה, tu Elokim, te bendecirá en todas tus cosechas
y en todos tus emprendimientos. Entonces estarás sumamente contento.
16Tres
veces por año deberán presentarse todos los hombres del pueblo ante יהוה, tu Elokim, en el lugar que Él elija (es
decir, en el Gran Templo de Ierushalaim): en la Fiesta de las Matzot (la
fiesta del pan sin leudar), en la Fiesta de Shavuot, y en la Fiesta de Sucot.
Pero que no se presenten ante יהוה con las manos vacías,
17sino
cada uno con lo que pueda ofrendar , de acuerdo con la bendición que יהוה, tu Elokim, te brinde. (Es decir, Quien
pueda ofrendar más animales para sacrificio, que los ofrende.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario