PARSHAT KI TAVÓ
CAPÍTULO 26
Bikurim (Ofrenda de los primeros frutos)
1 Cuando llegues a la tierra que יהוה -tu Elohim- te entrega en herencia, después de que tomes posesión y te establezcas en ella,
2 deberás tomar de las primicias de los frutos de
la tierra que recojas en el país que יהוה,
tu Elohim, te entrega (específicamente, los frutos de las siete especies de
Israel - Deut. 8:8). Y deberás ponerlos en un canasto y dirigirte al
lugar que elija יהוה -tu Elohimpara reposar
Su nombre. (las referencias del vers. 1 indican que el precepto de Bikurim
comenzó a regir recién después que tomaron y dividieron la tierra, o sea 14
años después de que ingresaran a ella.)
3Una vez allí, deberás ir ante el Kohén que haya en aquellos
días, y le dirás: “Declaro hoy ante יהוה,
tu Elohim, que he ingresado a la tierra que יהוה
juró a nuestros padres que nos entregaría”.
4 Luego, el Kohén deberá tomar el canasto de tu mano y
lo pondrá ante el Altar de יהוה, tu Elohim (el Kohén
pone sus manos debajo de las manos del dueño de los frutos, quien hace la
ofrenda de mecimiento del canasto.)
5 Luego declararás y dirás ante יהוה -tu Elohim-: “Un arameo intentó destruir a mi ancestro (en
alusión a Laván, que intentó destruir a Iaacov - Gén. 31). Luego, mi
ancestro emigró a Egipto con su familia, donde vivió como extranjero. Y allí
(de una familia) se convirtió en una gran nación, fuerte y numerosa. (Lit. no
dice “emigró” sino descendió. Pues en efecto, emigrar a
Egipto — Egipto, con su connotación conceptual de limitación para
el hombre comprometido en una verdadera búsqueda de valores — constituye un
descenso espiritual).
6 Y los egipcios nos maltrataron, nos oprimieron, y nos
impusieron trabajos forzados (La palabra hebrea para «maltrataron» tiene la
misma raíz que aquella para «estrecha amistad», aludiendo a que el peor mal que
procuraron hacernos los egipcios fue haber pretendido establecer una estrecha «amistad»
con nosotros, de modo de entremezclarnos y asimilarnos a ellos).
7 Clamamos pues a יהוה,
Elohim de nuestros ancestros. יהוה escuchó nuestra voz,
observó
nuestro sufrimiento, nuestro trabajo forzado y nuestra opresión.
8 Y יהוה nos sacó de Egipto
con mano fuerte y con brazo extendido, con gran revelación y con señales y
milagros. (Ver Paralelismo de este versículo en Devarim / Deut. 4:34.)
9 Y nos condujo a este lugar (al Templo de Ierushaláim)
y nos entregó esta tierra, tierra de la que fluye leche (de cabra) y miel (de
dátiles).
10Y ahora, aquí traigo las primicias de los frutos de
la tierra que Tú me has dado, יהוה”. Entonces deberás
colocar (el canasto) ante יהוה, tu Elohim (es decir,
en el vértice sudoeste del Altar), y deberás prosternarte ante יהוה, tu Elohim.
11 Después deberás regocijarte por todo el bienestar que
יהוה, tu Elohim, te ha brindado a ti y a tu
casa: (deberás regocijarte tú) junto con el levita (que también está obligado a
ofrendar las primicias de sus frutos) y el prosélito que mora contigo.
Declaración por los diezmos
12 Cuando hayas terminado de sacar todos los diezmos de
tus productos del tercer año, el año del diezmo (de los levitas y de los
pobres), deberás entregarlos al Levita (este es el diezmo levita), al
prosélito, al huérfano y a la viuda (este es el diezmo de los pobres, que se
tributaba en el tercero y el sexto año del ciclo sabático), para que coman dentro
de tus ciudades y estén satisfechos. (Ver Deut. 14:28, 29).
13 Entonces harás la siguiente declaración ante יהוה, tu Elohim: “Ya saqué de mi casa los productos
consagrados (como diezmo y ofrendas) y los entregué al Levita, al prosélito, al
huérfano y a la viuda, tal como me ordenaste. No transgredí Tu mandamiento ni
olvidé (bendecir en el momento de tomar el diezmo).
14 Tampoco comí del diezmo estando de luto, ni lo
consumí en estado de impureza (ritual), ni aporté del diezmo para uso fúnebre.
Sólo obedecí la voz de יהוה, mi Elohim, e hice
todo lo que Tú me ordenaste. 15(Ahora que nosotros ya hicimos lo
nuestro, Tú, יהוה cumple
Tu parte:) Observa desde Tu santa Morada, desde el cielo, y bendice a Tu pueblo
Israel y a la tierra que nos diste, tal como juraste a nuestros ancestros (que
nos entregarías una) tierra de la que fluye leche (de cabra) y miel (de dátiles)
(y realmente lo cumpliste.)”
16 En este día יהוה -tu Elohim- te ordena que cumplas estos decretos y ordenanzas. Cuídalos y cúmplelos con todo tu corazón y con toda tu alma.
17 Hoy distinguiste a יהוה
para que sea Elohim para ti, para conducirte en Sus sendas y cumplir Sus
decretos, Sus mandamientos, y Sus leyes. Y para obedecer lo que diga.
18 Y יהוה te ha distinguido hoy
para que Le seas Su pueblo preciado, tal como te lo prometiera (Éx. 19:5), para
que observes todos Sus preceptos,
19 y para darte supremacía sobre todas las naciones que
creara — para alabanza, renombre y esplendor — a fin de que tú seas un pueblo
consagrado a יהוה, tu Elohim, tal como
Él dijera (Éx. 20:26)”.
CAPÍTULO 27
Los mandamientos son inscriptos en doce piedras
1 Moshé y los ancianos (sabios) de Israel le ordenaron
al pueblo diciendo: “Cumplan todo el mandamiento que hoy les prescribo. 2
El día que cruces el Iardén hacia la tierra que יהוה -tu Elohim- te entrega, levantarás para ti piedras
grandes y las blanquearás con cal.
3 Sobre ellas deberás escribirtodas las palabras de
esta Torá, cuando cruces (el Jordán) para ingresar en la tierra
que יהוה -tu Elohim- te entrega, tierra de la que
fluye leche (de cabra) y miel (de dátiles), tal como te prometiera יהוה, Elohim de tus padres.
4 Cuando crucen el Iardén deberán erigir esas piedras
que yo les ordeno hoy, en las proximidades del monte Eval. Recúbranlas con cal.
5 Y allí, construye un Altar a יהוה, tu Elohim, Altar de piedra. Que ninguna herramienta de metal toque la piedra (Éx. 20:22).
6 El Altar de יהוה
-tu Elohim- deberá estar construido de piedras enteras. Sobre él ofrecerás las
ofrendas Olá a יהוה, tu Elohim, 7 y
allí sacrificarás ofrendas Shelamim (de paz) y allí comerás y te regocijarás
ante יהוה, tu Elohim.
8 Sobre las piedras inscribirás todas las palabras de
esta Torá, bien explicado (o sea, todo traducido a los 70 idiomas -
madre)”.
9 Moshé, con los Kohéns levitas, le habló a todo
Israel, diciendo: “Atiende y escucha, Israel. Hoy te has transformado en un
pueblo para יהוה, tu Elohim. (Hagan
como si hoy mismo hubieran ingresado al Pacto con יהוה).
10 Obedece la voz de יהוה -tu Elohim- y cumple
Sus mandamientos y Sus decretos que te ordeno hoy”.
Maldiciones y bendiciones por las acciones del Pueblo
11 Ese mismo día, Moshé le ordenó al pueblo diciendo:
12 “Cuando crucen el río Jordán, (las tribus de) Shimón,
Leví, Iehudá, Isajar, Iosef, y Biniamín estarán en el monte Guerizim para
bendecir al pueblo.
13 Y éstos estarán sobre la maldición, en el monte Eval
(ver infografía 13): Reuvén, Gad, Asher, Zebulún, Dan y Naftalí. (Ambos montes
estaban enfrentados. Los Kohéns y los levitas estaban en el valle formado por
los dos montes, y eran ellos los que pronunciaban las bendiciones y las
maldiciones. Ver Deut. 11:29).
14 Los Levitas tomarán la palabra y dirán en voz alta a
todos los israelitas: (Los Levitas mencionados en vers. 12 eran los más jóvenes
o los que no eran aptos para el servicio de carga que tenían a su cargo los
Levitas).
15 “Maldito el que haga una imagen grabada o fundida.
Eso es repulsivo para יהוה, (incluso si se trata
de una) delicada obra de artesano e incluso si la pone en un lugar oculto”. Y
todo el pueblo dirá: “Amen”.
16 “Maldito el que falta el respeto a su padre y a su
madre”. Y todo el pueblo dirá: “Amén”.
17 “Maldito el que retrocede los (mojones de los)
límites de la propiedad de su vecino (para usurparle terreno)”. Y todo el
pueblo dirá: “Amén”.
18“Maldito el que hace extraviar al ciego el camino”. Y
todo el pueblo dirá: “Amén”. (Un inexperto en determinado tema es un ciego en esa
cuestión, y como tal, está prohibido aconsejarle mal).
19“Maldito el que comete una injusticia contra el
prosélito, el huérfano y la viuda”. Y todo el pueblo dirá: “Amén”.
20 “Maldito el que se acuesta con la mujer de su padre,
pues así viola la intimidad de su padre”. Y todo el pueblo dirá: “Amén”. 21“Maldito
el que se acuesta con cualquier animal”. Y todo el pueblo dirá: “Amén”.
22“Maldito el que se acuesta con su (media) hermana,
hija de su padre, o hija de su madre”. Y todo el pueblo dirá: “Amén”.
23 “Maldito el que se acuesta con su suegra” (Otra
versión: «con su nuera»). Y todo el pueblo dirá: “Amén”.
24 “Maldito el que mata a su prójimo en secreto”. Y todo
el pueblo dirá: “Amén”. (El versículo se refiere al que habla mal de su prójimo
en privado. Cuando uno habla mal de alguien lo hace en secreto, tomando todos
los recaudos para que no trascienda. Si su interpretación fuese literal, no
habría diferencia entre matarlo en secreto o en forma revelada).
25 “Maldito el que toma soborno para matar a un inocente”.
Y todo el pueblo dirá: “Amén”.
26 “Maldito el que no observa las palabras de esta Torá
y las pone en práctica. Y todo el pueblo dirá “Amén”. («Amén» es
expresión de aceptación. Es acróstico de É-l Mélej Neemán, «EL
Tod-Poderoso es Rey Fiel» en cumplir Su Promesa).
CAPÍTULO 28
Recompensa por la obediencia
1 Pero si obedeces la voz de יהוה
-tu Elohim cuidando y poniendo en práctica todos Sus preceptos que te ordeno
hoy, יהוה -tu Elohim- te dará superioridad sobre
todos los pueblos de la tierra.
2 Todas estas bendiciones vendrán sobre ti y te
alcanzarán en la medida que obedezcas la voz de יהוה,
tu Elohim (Esta condición es una bendición en sí misma, y más aún, es la madre
de todas las bendiciones, pues todas ellas dependen de “si obedeces la voz de יהוה»):
3 Bendito seas en la ciudad y bendito seas en el campo.
4 Bendito sea el fruto de tu vientre y el fruto de tu
tierra, el fruto de tu ganado, la cría de tus vacunos y los rebaños de tu
lanar.
5 Benditos sean tu canasto (de alimentos) y tu bol de
amasar.
6 Bendito seas al llegar y bendito seas al partir.
7 יהוה hará que tus
enemigos, los que se levanten contra ti, caigan vencidos ante ti. Por un solo
camino (todos juntos) saldrán a buscarte, pero escaparán de tu presencia (tan
despavoridos que huirán desorganizados) por siete caminos diferentes.
8 יהוה ordenará (que) la bendición
(esté) contigo en tus depósitos y en todos tus emprendimientos. (La bendición
tiene efecto contigo, contigo como parte activa — esto es sólo
cuando tú haces todos los esfuerzos necesarios para conseguirla, como
señala el versículo: «יהוה te bendecirá en todo lo
que hagas - Deut 15:10. no esperes la bendición pasivamente, pues
eres tú quien debe motivarla). Y Te bendecirá en la tierra que יהוה -tu Elohim- te entrega.
9 יהוה te confirmará como Su
pueblo consagrado, tal como te jurara, si cumples los preceptos de יהוה -tu Elohim- y sigues Sus caminos.
10 Todos los pueblos de la tierra verán que el Nombre de
יהוה está asociado contigo, y te reverenciarán.
11 יהוה te brindará bondad en
abundancia en
el fruto de tu vientre, en el fruto de tu ganado y en el fruto
de tu tierra que יהוה juró
a tus ancestros que te entregaría.
12 יהוה abrirá para ti Su generoso
tesoro, el cielo, para dar la lluvia a tu tierra en su tiempo y para bendecir
todo lo que hagas. Prestarás a muchas naciones, pero tú no tendrás necesidad de
pedir prestado.
13 יהוה te pondrá siempre a la cabeza, no a
la cola (serás un líder, marcarás tendencias, y no serás un mero
seguidor). Estarás siempre arriba, nunca estarás abajo. Eso, en la medida de
que atiendas los preceptos de יהוה -tu Elohim- que yo te
ordeno hoy, para que cuidarlos y cumplirlos,
14 sin apartarte de ninguna de las palabras que les
ordeno hoy -ni a derecha ni a izquierda- para ir tras dioses de otros para
adorarlos.
Consecuencias de la desobediencia
15 Pero si no obedeces la voz de יהוה
-tu Elohim- y no pones en práctica todos Sus mandamientos y Sus decretos que te
ordeno hoy, recaerán sobre ti y te alcanzarán todas estas maldiciones:
16 Maldito seas en la ciudad y maldito seas en el campo.
17 Maldito sea tu canasto y tu bol de amasar.
18 Maldito sea el fruto de tu vientre, el fruto de tu
tierra, la cría de tus ganados y los rebaños de tu lanar.
19 Maldito seas al llegar y maldito seas al partir.
20 יהוה enviará sobre ti la carencia, la confusión y la frustración en todos tus emprendimientos que trates de hacer, y serás destruido y rápidamente eliminado debido a tus malas acciones, por haberMe olvidado.
21 יהוה hará que se te pegue la plaga hasta eliminarte de la tierra a la que te diriges para tomar posesión.
22 יהוה Te castigará con ampollas y con fiebre, con fiebre ardiente,
con ardor interior (enfermedad que provoca sed insoportable) y con la espada (y
también con plagas para el campo:) un viento implacable del este y sequedad (para
las cosechas). Todos éstos te perseguirán hasta exterminarte.
23 Y el cielo que está sobre tu cabeza será de cobre, y
la tierra que está debajo de ti, de hierro (ver Lev. 26:19).
24 יהוה transformará la lluvia de tu tierra en polvo y ceniza, hasta que quedes destruido.
25 יהוה hará
que caigas derrotado ante tus enemigos. Avanzarás contra ellos por un solo
camino (es decir, en formación), pero huirás de su presencia por siete caminos
distintos (o sea, en desorden total). Serás (símbolo de) espanto para todos los
reinos de la tierra. (Todos dirán: “¡Que no nos ocurra como a ellos!”).
26 Tu cadáver será alimento para todas las aves del cielo
y los animales de la tierra. Y nada los espantará.
27 יהוה te castigará con las llagas ardientes de Egipto (Éx. 9:9),
con hemorroides, con furúnculos y con furúnculos secos, de las que no podrás
sanar.
28 יהוה te castigará con insania, ceguera y confusión mental
(entumecimiento de corazón).
29 A plena luz del día deberás andar a tientas como un
ciego en la oscuridad, y no hallarás tu camino. Sólo serás oprimido y despojado
constantemenrte y no habrá nadie para auxiliarte.
30 Te comprometerás con una mujer, pero otro hombre se acostará
con ella. Construirás una casa, pero no (podrás) habitarla. Plantarás una viña,
pero no (podrás) rescatarla. (Ver Deut. 20:6).
31 Tu vacuno será degollado ante tus ojos, pero tú no
comerás de su carne. Te quitarán tu burro en tu propia cara, y no volverá a ser
tuyo. Tus rebaños caerán en manos de tus enemigos, y no habrá quién te ayude.
32 Tus ojos verán cómo tus hijos y tus hijas serán entregados a otro pueblo. Constantemente los añorarás, sin que tu mano pueda hacer nada.
33 El fruto de tu tierra y el fruto de todo tu trabajo lo
devorará un pueblo que tú ni conoces. Sólo serás explotado y oprimido constantemente.
34 Quedarás enloquecido por lo que tus ojos vean («Ojos»
alude a la clase dirigente, los líderes, pues ellos son, en efecto, los ojos de
la congregación. Se trata de una severa maldición, de caer en estado de
desesperación al ver quien en son los líderes que gobiernan.)
35 יהוה te castigará con una enfermedad dermatológica maligna en las
rodillas y en las piernas, de la que no podrás curarte. (Te afectará) desde la
planta de tu pie hasta la cabeza.
36 יהוה hará que tú, junto con el rey que designes sobre ti, sean
desterrados a una nación que tú no conoces ni (conocieron) tus ancestros. Y
allí estarás al servicio de dioses ajenos, de madera y de piedra.
37 Serás motivo de asombro (para la gente), serás citado
como ejemplo (del mal) y serás motivo de conversación entre todos los pueblos a
los que te conduzca יהוה.
38 Muchas semillas sacarás al campo (para sembrar), pero
poco cosecharás, pues la langosta lo devorará.
39 Plantarás viñedos y los cuidarás. Pero no tomarás
vino ni recogerás uvas, porque los gusanos los comerán.
40 Tendrás olivos en todos tus territorios, pero las
aceitunas caerán y no podrás disfrutar de su aceite.
41 Tendrás hijos e hijas, pero no serán para ti pues
caerán cautivos.
42Todos tus árboles y el fruto de tu tierra serán devastados
por la langosta.
43 El extranjero que viva contigo ascenderá alto y (más)
alto, mientras que tú descenderás abajo y (más) abajo.
44 Él podrá prestarte. Pero tú, no tendrás nada para prestarle.
Él será líder y tú serás (un mero) seguidor.
45 Así, recaerán sobre ti todas estas maldiciones y te
perseguirán y te alcanzarán hasta acabar contigo, si no obedeces la voz de יהוה -tu Elohim- y no
llevas a la práctica Sus mandamientos y Sus decretos, que Él te ordenó.
46 Todo eso será señal y evidencia contundente contra ti
y tu descendencia, para siempre,
47dado que no serviste a יהוה
-tu Elohim- con regocijo y buen corazón cuando todo era abundancia.
48 Y por eso, a los enemigos que יהוה
mande contra ti, tendrás que servirlos con hambre y con sed, con desnudez y
toda clase de miserias. (Tu enemigo) te impondrá un yugo de hierro sobre tu
cuello hasta acabar contigo.
49 יהוה enviará contra ti desde lejos, repentina y eficientemente como
un águila, una nación cuya lengua no entenderás,
50 una nación sádica, que no tendrá respeto al anciano y
no tendrá compasión del niño. 51 Esa nación comerá la cría de tu ganado
y el fruto de tu tierra, hasta destruirte, pues no te dejará cereal, ni vino,
ni aceite, ni la cría
de tus vacunos ni los rebaños de tu lanar, hasta acabar contigo.
52 Te impondrá un sitio en todas tus ciudades hasta la
conquista de tus altos y fortificados muros en los que confiaste, en toda la
extensión de tu territorio. Te sitiará en todas tus ciudades, en toda la tierra
que יהוה -tu Elohim- te entregara.
53 Entonces consumirás el producto de tu vientre:
comerás la carne de tus hijos y de tus hijas que יהוה
-tu Elohim- te diera, a causa de la desesperación y el ahogo a que te someta tu
enemigo.
54 Incluso el más tierno y delicado hombre entre Uds. se
tornará avaro contra su hermano, contra su propia esposa y contra los hijos que
aún le queden —
55 no compartirá con ellos la carne de sus hijos que él
se coma, pues no quedará nada debido a la desesperación y al ahogo a que te
someta tu enemigo en todas tus ciudades.
56 Incluso la mujer más fina y delicada entre Uds. -que
(de tan delicada) nunca se aventuró a pisar la tierra descalza- se tornará
avara contra su propio esposo, contra su hijo y contra su hija mayores,
57 y contra sus recién nacidos -los que emerjan de entre
sus piernas- y contra sus pequeños que dé a luz — pues ella se los comerá en
secreto (por el hambre que tendrá) debido a la escasez por el asedio y la
miseria a que te someterá tu enemigo en todas tus ciudades.
58 Si no eres cuidadoso en cumplir todas las palabras de
esta Torá, que están escritas en este libro, para que reverencies este
glorioso, reverenciable Nombre de יהוה
-tu Elohim-
59 entonces יהוה
te castigará a ti y a tu descendencia con plagas extraordinarias, plagas
grandes y efectivas, enfermedades malignas y efectivas (que seguro cumplirán su
cometido - Rashi).
60 Él traerá nuevamente sobre ti todas las plagas de
Egipto, de las cuales ya te aterrorizaste (cuando veías que los egipcios eran
castigados, temiste que dichas plagas recayeran también sobre ti), y ellas se
te apegarán.
61 Asimismo, todas las enfermedades y todas las plagas
que no están escritas en este Libro de la Torá, יהוה
te las enviará hasta acabar contigo.
62 Uds. quedarán reducidos a un pequeño número en lugar
de ser como las estrellas del cielo en abundancia (ver Deut. 1:10, nota),
por no haber obedecido la voz de יהוה,
tu Elohim.
63 Tal como יהוה
se regocijó con Uds. haciéndoles el bien y multiplicándolos, así hará que (los enemigos)
se regocijen contra Uds. destruyéndolos y exterminándolos. Y así serán
extirpados de la tierra a la que te diriges para tomar en posesión.
64 יהוה te diseminará entre todos los pueblos, de un extremo de la
tierra al otro. Y allí estarán al servicio de dioses ajenos (ver nota en 4:28) que
ni tú ni tus antepasados conocieron, (ídolos) de madera y de piedra. (El
versículo alude a que deberán pagar tributos a clérigos paganos. Esa es la
interpretación adecuada, pues todo el contexto está mencionando los castigos
destinados a Israel. Si el versículo estuviera hablando literalmente de que
cometerán idolatría, se estaría refiriendo a un pecado y no a un castigo).
65 Y entre aquellas naciones no tendrás tranquilidad, ni
habrá descanso para la planta
de tu pie; pues allí יהוה
te hará vivir con corazón asustado, con los ojos melancólicos (esperando la
salvación) y con espíritu desganado.
66 Llevarás una vida de incertidumbre. Estarás
aterrorizado noche y día — no tendrás una vida segura.
67 (Los sufrimientos irán en constante aumento, hasta el
punto que) por la mañana dirás: “Ojalá fuese la noche (anterior)”. Y por la
noche dirás: “Ojalá fuese la mañana (anterior)”. Eso, por el estado de temor en
el que vivirás y por lo que verás con tus propios ojos.
68 (Como cautivo), יהוה
te hará retornar a Egipto en barcos, por el camino que yo te prometí que nunca
más volverías a ver. Y allí, se venderán a sus enemigos como esclavos y
esclavas, pero no habrá quién los compre (porque decretarán contra Uds. La muerte
y la destrucción).
69 Éstas son las palabras de la alianza que יהוה le ordenó a Moshé hacer con los israelitas
en la tierra de Moav, además de la alianza que ya había hecho con ellos en
Jorev (en alusión a las bendiciones y maldiciones transmitidas en el Monte
Sinaí - Lev. 26:3-46. Jorev es otra denominación de dicho monte).
CAPÍTULO 29
Último encargo de Moshé al pueblo
1 Moshé convocó a todo Israel y les dijo: “Uds. vieron todo lo que hizo יהוה ante los ojos de Uds. en la tierra de Egipto — a Paró, a todos sus sirvientes y a todo su territorio.
2 Sus mismos ojos vieron los grandes milagros, las
señales y aquellas estupendas maravillas (Deut. 4:34).
3 Pero hasta ahora, יהוה
no los dotó a Uds. de corazón que entienda, ni ojos que vean, ni oídos que
escuchen. (O sea, Uds. no saben valorar las bondades de יהוה).
4 Cuarenta años los conduje a Uds. por el desierto, durante
los cuales no se les gastó la ropa ni el calzado de sus pies.
5 Pan no comieron, ni tomaron vino ni vino añejado,
para que asuman que Yo soy יהוה, su Elohim. (Uds. no
tuvieron necesidad de comer pan ni de tomar vino pues el alimento de Uds. era
el maná que Yo les proporcionaba).
6 Cuando arribamos a este lugar, salió Sijón -rey de Jeshbón- y Og -rey de Bashán- para enfrentarnos, pero los vencimos. (Ahora que están en la gloria, no se rebelen contra יהוה).
7 Y el territorio que les quitamos se lo entregamos como propiedad
hereditaria a los Reuvenitas, a los Gaditas y a media tribu de Menashe.
8 Observen las palabras de esta alianza y llévenlas a
la práctica, para que tengan éxito en todos sus emprendimientos”.
Seguir la lectura de la Haftarat Ki Tavó:
No hay comentarios:
Publicar un comentario