Haftarat Haazinu:

Haftarat Haazinu:

2 Shemuel (Samuel) 22:1-51

2 Shemuel (Samuel) 22


Cántico de gratitud

David entonó este cántico a יהוה el día en que יהוה lo salvó del poder de todos sus enemigos y del poder de Shaúl.

Y dijo: “יהוה es mi Roca (de protección), mi Fortaleza y mi Libertador.

Elohim es mi Roca en Quien me refugio. Es mi Escudo, Fuerza de mi salvación, mi Baluarte y mi Refugio. ¡Mi Libertador, Tú me salvas de la violencia!

Con alabanzas clamo a יהוה y seré salvado de mis enemigos.

Me rodearon dolores de muerte (los enemigos), torrentes de gente descreída me atemorizaron.

Dolores del sepulcro me cercaron, ¡me encontré en trampas de muerte!

En mi angustia invoqué a יהוה y a Elohim clamé. Desde Su Templo (los Cielos,) Él escuchó mi voz y mi grito llegó a Sus oídos.

La tierra tembló y se sacudió, los cimientos de los cielos se sacudieron por Su ira.

De Su nariz brotaba humo (debido a Su encendida indignación) y de Su boca un fuego destructor. ¡Brasas se encendieron de Él! (La misma palabra de יהוה consumía a los perversos, como un fuego destructor)

10 Inclinó los cielos y descendió (para castigar a mis enemigos). Había densas nubes bajo Sus pies (haciendo de escalones para que -metafóricamente hablando- Él pudiera descender).

11 También montó sobre un Querubín y voló, y apareció sobre las alas del viento.

12 De la oscuridad hizo refugios todo alrededor de Él (para dificultarle la visión al enemigo), ¡densos nubarrones de agua en el cielo! (יהוה interviene en el derrotero del mundo por medio de los fenómenos naturales).

13 Debido al centelleo de Su presencia se encendieron brasas de fuego.

14 Tronó desde los cielos יהוה, el Supremo hizo resonar Su voz.

15 Disparó flechas contra mis enemigos para dispersarlos. Echó relámpagos contra ellos para perturbarlos.

16 Las profundidades del mar se hicieron visibles, los cimientos de la tierra quedaron al descubierto por orden de יהוה, por la exhalación de Su nariz. (Alude a la partición del mar, cuando el lecho quedó completamente seco y descubierto).

17 Envió desde lo alto (a sus ángeles), me tomó, me sacó de las turbulentas aguas. (me salvó del peligro).

18 Me salvó de mi poderoso enemigo, de los que me aborrecen, que son más fuertes que yo.

19 Ellos me atacan en el día de mi desgracia, pero יהוה es mi Apoyo.

20 Me sacó a la libertad, me liberó, porque Se complace en mí.

21 יהוה me recompensa de acuerdo a mi rectitud. Me premia de acuerdo a la pureza de mis manos (por haber salvado a Shaúl cuando estuvo en mis manos.)

22 Pues yo he seguido el camino de יהוה y no me he apartado de mi Elohim.

23 Pues todas Sus leyes las tengo ante mí, y de Sus decretos no me he apartado.

24 Me he conducido ante Él sin tacha alguna, y me he cuidado de la transgresión. 25 Por eso יהוה me ha recompensado de acuerdo a mi rectitud, de acuerdo a mi grado de pureza ante Sus ojos.

26 Con el devoto Te muestras devoto, con el que es sincero Te muestras sincero.

27 Con el que es puro Te muestras puro, y con el perverso actúas astutamente (-conoces sus debilidades y sabes dominarlo-).

28Tú salvas al pueblo indigente mientras Tus ojos están contra los arrogantes para rebajarlos.

29 Pues Tú eres mi antorcha, יהוהיהוה iluminará mi oscuridad.

30 Pues contigo embestiré ejércitos y con (la ayuda de) mi Elohim saltaré muros (teniendo fe en Él me animo a todo).

31 El camino de É-l es perfecto, la palabra de יהוה es pura. Es escudo para todos los que se refugian en Él.

32 ¿Pues quién es dios fuera de יהוה?, ¿quién es roca (de salvación) fuera de nuestro Elohim?

33 ¡É-l! Mi Fortaleza de Fuerza. Despejó completamente (de obstáculos) mi camino. 34 Que me da pies ligeros, como las gacelas, y me afirma en las colinas. (me hizo sentir seguro en los lugares hacia los que yo escapaba).

35 Que entrena mis manos para la batalla de modo que mis manos puedan tensar un arco de cobre.

36 Tú me diste también el escudo de Tu salvación, y Tu humildad me ha engrandecido. (Tu humildad, gracias a la cual Me proteges, hace que seamos un gran pueblo, si bien cuantitativamente somos pocos).

37 Hiciste fácil mi andar para que no tropiecen mis pies.

38 Perseguiré a mis enemigos y los erradicaré. No retornaré hasta liquidarlos. 

39 Los destrozaré y los acabaré hasta que no puedan levantarse, hasta que estén caídos a mis pies.

40 Tú me diste fortaleza para la batalla, Tú sometiste a mis adversarios ante mí.

41 Tú hiciste que mis enemigos me dieran la espalda en su huida para que yo cercene a mis adversarios.

42 Pidieron ayuda pero nadie los ayudó. (Pidieron)יהוה, pero no les respondió.

43 Yo los pulvericé como polvo de la tierra, como al barro de la calle los pisoteé y los molí.

44 Me salvaste de los enemigos entre mi pueblo. (David agradece porque יהוה lo salvó de Shaúl, de Doeg, de Avshalom, etc. Todos ellos eran sus oponentes dentro del pueblo mismo). Me pusiste como líder de las naciones: Un pueblo desconocido para mí está a mi servicio. (El reino de David era tan fuerte que incluso pueblos desconocidos estaban subyugados a él).

45 Los extraños me adulan (por el miedo que me tienen). Al escuchar (de mi grandeza) me obedecerán.

46 Los extraños se debilitarán y renquearán debido al encierro (al que Tú, יהוה, los enviarás. Renquearán por las pesadas cadenas con que los engrillarás).

47 ¡יהוה vive! ¡Bendita sea mi Roca! ¡Exaltado sea Elohim, Roca de mi salvación,

48 Elohim que vindica mi causa y subyuga a las naciones ante mí;

49 que me saca de mis enemigos! Tú me elevaste sobre mis enemigos, del hombre de violencia me rescataste.

50 Por eso yo te agradeceré, יהוה, entre las naciones y a Tu Nombre cantaré. (Te agradeceré entre las naciones para difundir en el mundo Tu misericordia).

51 Él otorga grandes victorias a Su rey. Obra benévolamente para con Su ungido — para con David y su posteridad, por siempre.


No hay comentarios:

Publicar un comentario